live in the sticks có nghĩa là
Sống ở nước này, cách xa bất kỳ trung tâm đô thị hoặc thành phố lớn nào. Sống ở vùng ngoại ô không được tính.
Sống trong gậy đòi hỏi một người phải cư trú trong một khu vực có rừng tốt, có đất nông nghiệp và có thể một số con đường đất.
Bởi vì mọi người sống ở những vùng nông thôn này, chúng được bao quanh bởi những cây, được gọi là gậy. Cây là một điều phổ biến nhất trong các lĩnh vực này ...
Những người sống trong gậy thường được giới thiệu như: hicks hoặc blumpkins hoặc rednecks hoặc hillbilly hoặc nông dân hoặc nông thôn
Tiếng Anh- tiếng Anh, xen kẽ với ngữ pháp kém và rất nhiều tiêu cực kép.
Tương phản- rừng rậm bê tông, vùng ngoại ô, thành phố
Thí dụ
Kruti: Bạn sống ở đâu?Ankit: Xa văn minh.
Kruti: Ồ, bạn sống ở đất nước! Sống trong gậy, hả?
Ankit: Vâng, cửa hàng liên kết gần nhất cách đó 20 dặm.
live in the sticks có nghĩa là
Một cách bị loại bỏ để mô tả một người đến từ một khu vực không tinh vi. Chuột thành phố sẽ mô tả chuột đồng quê là "sống trong gậy."