Viết thư tín thương mại bằng tiếng Anh
Viết thư tiếng Anh thương mại ngày càng trở nên thông dụng, đặc biệt với những ai làm công việc liên quan đến ngành tiếng Anh thương mại, thường xuyên phải giao tiếp với các đối tác, đồng nghiệp nước ngoài. 100 mẫu thư tiếng Anh thương mại dưới đây sẽ giúp bạn có được bức thư tín hoàn chỉnh nhất. Tìm hiểu những mẫu thư tiếng Anh thương mại được dùng phổ biến nhất hiện nay Trước khi tìm hiểu các mẫu thư tiếng Anh thương mại, bạn cần nắm được định dạng chuẩn cho một lá thư email tiếng Anh thương mại là như thế nào. Theo đó, cấu trúc chuẩn của một lá thư thương mại, kinh doanh sẽ gồm thứ tự các phần như sau: Phần này bao gồm các thông tin liên lạc của người gửi:
Lưu ý: Phần địa chỉ của người gửi thường được viết trong 3-4 dòng. Ngày tháng sẽ được trình bày theo định dạng: [Tháng] [Ngày], [Năm]. Vd: October 20th, 2017 Lưu ý: Sau ngày viết thư không sử dụng dấu chấm câu.
Nhiều người thường bỏ qua phần này, nhưng trên thực tế các mẫu thư tiếng Anh thương mại đều khuyến khích cho chủ đề bức thư vào để người đọc dễ hình dung. Chủ đề của bức thư luôn phải dược gạch dưới và thường được bắt đầu bằng “Subject:”, hoặc “Re:”. Trong trường hợp bạn viết thư để ứng tuyển cho vị trí nào đó, bạn có thể bắt đầu chủ đề bằng “Apply to:”. Lưu ý: Sau từ “subject”, “re” nên viết câu chủ đề ngắn gọn, bằng chữ hoa, in đậm. Tùy từng đối tượng mà có lời chào khác nhau:
Vd: Dear Mr John, Lưu ý: Sau phần chào hỏi, luôn sử dụng dấu phẩy “,”. Body of the letter – Nội dung của thưThông thường phần nội dung lá thư sẽ được chia làm 3 phần:
Nơi mà bạn ký và ghi rõ họ tên và chức vụ của mình. Các phần trong cấu trúc chuẩn một lá thư hay email tiếng Anh thương mại Xem thêm: Chuyên ngành ngôn ngữ Anh và những điều bạn cần biết 100 Mẫu thư tiếng Anh thương mại thông dụng nhất hiện nay Một vài mẫu email tiếng Anh thương mại cụ thể: Ví dụ 1: Bạn chịu trách nhiệm mua hàng cho Turbo Automobiles Ltd. Tuần trước, bạn đã thực hiện một đơn đặt hàng vẫn đang chờ xử lý. Viết một lá thư cho người quản lý của ‘Tools & Spares’ để hủy đơn đặt hàng nói trên. Turbo Automobiles Ltd. Pahar Ganj, Central Delhi Delhi- 110055 3 March 2021 To The Manager Tools & Spares Delhi- 110065 Subject- Cancellation of order no. TS/948 dated 6 September 2020 Sir I want to draw your attention to an order made with you on 6 February 2020 w.r.t order number TS/948. I hereby make a kind request to cancel this order. Our company had undertaken a project for which this order was made. However, we are no longer doing the project and hence we do not require the items that we ordered from you. Since the order cancellation request is made within 10 days of the order placement, it is in compliance with your firm policies. No payment had been made and thus, there are no outstanding balances and the accounts stand clear. Please confirm the cancellation of the order at the earliest. I shall make the cancellation payment after cancellation is confirmed. I have enclosed a copy of the original order receipt. Thanking you Yours faithfully Sarvesh Purchase in-charge Thư tiếng Anh thương mại thường có những yêu cầu khắt khe hơn một email tiếng Anh thông thường Ví dụ 2: Bạn là chủ sở hữu của Công ty TNHH Jatin & Brothers Bạn đã nhận được rất nhiều đơn đặt hàng từ nhiều khách hàng khác nhau. Viết thư cho một trong những khách hàng thông báo về việc chậm trễ trong việc thực hiện đơn đặt hàng của họ. Jatin & Brothers Ltd. Lajpat Nagar New Delhi- 110045 14 March 2021 To The Manager Krishna Production Jaipur, Rajasthan- 450008 Subject- Regarding delay in order Sir We hereby write to inform you that your order no. 582/JPL which was due for delivery on 12 March 2021 would be late by a few days. Due to the peak season, we have received orders in bulk. Some of these are urgent and need to be completed without any delay. With reference to our previous conversation, we think you will not have a problem with the delay since you do not have an urgency. We will update you regarding the confirmed date of delivery soon, however, I assure you that it will be delivered to you before 20 March 2021. We apologise for the inconvenience caused. Looking forward to your cooperation. Thanking you Yours truly Jatin Sharma Xem ngay: Sinh viên ngành tiếng Anh HIC: Thực hành kỹ năng nghe nói
Trên đây HIC đã chia sẻ đến bạn các mẫu câu và mẫu thư tiếng Anh thương mại thông dụng nhất trong ngành Business English. Hy vọng chúng sẽ giúp ích nhiều hơn cho bạn trong học tập cũng như làm việc liên quan đến chuyên ngành đang rất hot này. Ngoài ra, bạn đừng quên tham khảo thêm nhiều thông tin thú vị về tiếng Anh, ngành ngôn ngữ Anh, chuyên ngành ngôn ngữ Anh được đào tạo tại trường Cao đẳng Quốc tế Hà Nội TẠI ĐÂY nhé. >> Xem thêm: Cơ hội nghề nghiệp ngành ngôn ngữ Anh – Cao đẳng Quốc tế Hà Nội |