Thư bổ nhiệm công tác trong tiếng anh là gì năm 2024

ĐIỀU 3. Các Ông/Bà có tên nêu trên được hưởng đầy đủ chính sách công tác phí theo quy chế tài chính của Công ty.

ARTICLE 3. the above mentioned people shall be fully paid in accordace with the company’s financial regulations.

Quyết định bổ nhiệm tiếng Anh được viết là Appointment Decision là mẫu quyết định bổ nhiệm các vị trí nhân sự giữ các chức vụ điều hành công ty, quản lý các bộ phận/phòng ban trong công ty được soạn thảo bằng tiếng Anh. Mẫu quyết định bổ nhiệm tiếng Anh cũng có đầy đủ các thông tin giống như quyết định bổ nhiệm bằng tiếng Việt thường dùng.

Thư bổ nhiệm công tác trong tiếng anh là gì năm 2024

➤➤➤ Tham khảo thêm các mẫu quyết định bổ nhiệm nhân sự thường được sử dụng trong công ty, doanh nghiệp ngay tại: Mẫu quyết định bổ nhiệm chuẩn nhất file Word

Mẫu quyết định bổ nhiệm tiếng Anh dùng làm gì?

Quyết định bổ nhiệm tiếng Anh thường được sử dụng để ra quyết định về việc bổ nhiệm nhân sự tại các công ty nước ngoài, văn phòng đại diện công ty nước ngoài, công ty có vốn đầu tư nước ngoài, công ty đa quốc gia... đang hoạt động tại Việt Nam.

Các công ty trên thường có ban lãnh đạo, ban giám đốc là người nước ngoài. Vì vậy, các văn bản trong công ty thường sẽ được soạn thảo bằng tiếng Anh để họ có thể đọc hiểu nội dung, xem xét, ký duyệt, và quyết định bổ nhiệm tiếng Anh cũng là loại văn bản thường dùng trong công tác nhân sự tại đây.

Tải mẫu quyết định bổ nhiệm tiếng Anh file Word

Mẫu quyết định bổ nhiệm tiếng Anh gồm những thông tin gì?

Cũng như các quyết định bổ nhiệm nhân sự bằng tiếng Việt thường dùng tại các tổ chức, cơ quan, công ty, doanh nghiệp, mẫu quyết định bổ nhiệm tiếng Anh cũng bao gồm đầy đủ những thông tin liên quan đến việc tiến hành thực hiện giao cho một nhân viên nào đó một vị trí công việc mới và được dịch hoàn toàn sang tiếng Anh.

Những thông tin trong mẫu quyết định bổ nhiệm bằng tiếng Anh gồm:

  • Quốc hiệu và tiêu ngữ
  • Nơi chốn và ngày ban hành quyết định
  • Tiêu đề văn bản
  • Các căn cứ để ra quyết định: Điều lệ công ty, quy chế bổ nhiệm cán bộ của công ty, nhu cầu kinh doanh, năng lực, thái độ làm việc và thành tích của người được bổ nhiệm...
  • Các điều khoản của quyết định: Thông tin cá nhân của nhân viên được bổ nhiệm, vị trí công việc bổ nhiệm mới, ngày chính thức bổ nhiệm, quyền và nghĩa vụ của người được bổ nhiệm khi đảm nhiệm vị trí công việc mới, thời hạn hiệu lực của quyết định.
  • Chữ ký xác nhận của người có quyền hành và chức vụ tại công ty.

Sau đây là quyết định bổ nhiệm tiếng Anh mẫu dựng sẵn nội dung chuẩn ✓ File Word trình bày chuyên nghiệp, đẹp, sử dụng cụm từ tiếng Anh chuẩn liên quan đến bổ nhiệm nhân sự ✓ Dễ dàng download online miễn phí tại ViecLamVui.

➽➽➽ Xem thêm: Các mẫu quyết định bổ nhiệm thường dùng khác

  • Mẫu quyết định bổ nhiệm giám đốc
  • Mẫu quyết định bổ nhiệm kế toán trưởng
  • Mẫu quyết định bổ nhiệm phó giám đốc
  • Mẫu quyết định bổ nhiệm trưởng phòng
  • Mẫu quyết định bổ nhiệm chỉ huy trưởng
  • Mẫu quyết định bổ nhiệm chủ tịch hội đồng quản trị
  • Mẫu quyết định bổ nhiệm chủ tịch hội đồng thành viên
  • Mẫu quyết định bổ nhiệm người đứng đầu chi nhánh
  • Mẫu quyết định bổ nhiệm cán bộ

Quyết định bổ nhiệm tiếng Anh (Appointment Decision) mẫu dựng sẵn nội dung chuẩn ✓ Mẫu quyết định bổ nhiệm tiếng Anh dùng để ra quyết định bổ nhiệm các vị trí nhân sự tại các công ty nước ngoài, văn phòng đại diện công ty nước ngoài, công ty có vốn đầu tư nước ngoài, công ty đa quốc gia ✓ File Word trình bày chuyên nghiệp, đẹp, sử dụng cụm từ tiếng Anh chuẩn liên quan đến bổ nhiệm nhân sự ✓ Download miễn phí

Quyết định bổ nhiệm là cụm từ không còn xa lạ với nhiều người nhưng chắc rằng không nhiều người biết về cách viết tiếng anh của nó. Vậy Quyết định bổ nhiệm tiếng Anh là gì ?

Sau đây, Luật Hoàng Phi xin giải đáp thắc mắc trên và cung cấp cho Quý vị mẫu quyết định bổ nhiệm bằng tiếng anh như sau thông qua bài viết sau. Trước hết, Quý vị cần nắm bắt một số thông tin cơ bản dưới đây.

Bổ nhiệm là gì?

Bổ nhiệm là giao cho một người giữ chức vụ trong bộ máy nhà nước bằng quyết định của một cá nhân hoặc là của cơ quan nhà nước có thẩm quyền.

Trong đó, việc bổ nhiệm này mang tính chất quyền lực của nhà nước từ người có chức vụ nhất định, giúp hỗ trợ củng cố bộ máy nhà nước và góp phần kiện toàn, đồng thời đảm bảo sự hoạt động hiệu quả và hiệu lực của bộ máy nhà nước.

Trong tiếng Anh, bổ nhiệm được dịch là “appointment” và được định nghĩa như sau:

Appointment is the implementation of the assignment of a person to a position in the state apparatus under a decision from a state agency or a competent individual according to the provisions of law. In particular, this appointment is of the nature of the power of the state from people with certain positions, helping to consolidate the state apparatus and contributing to the consolidation, at the same time ensuring effective and effective operation of the state apparatus.

Quyết định bổ nhiệm tiếng Anh là gì?

Theo từ điển tiếng anh , quyết định bổ nhiệm bằng tiếng anh được viết là “appointment decision”. Ngoài việc dịch từ điển cho cụm từ “quyết định bổ nhiệm bằng tiếng anh là gì” thì phần định nghĩa bằng tiếng anh được định nghĩa như sau:

Appointment decision is a document used to confirm assignment of a person to a position in the state apparatus under a decision from a state agency or a competent individual according to the provisions of law.

Thư bổ nhiệm công tác trong tiếng anh là gì năm 2024

Ai có thẩm quyền bổ nhiệm?

Thông thường người có thẩm quyền, căn cứ vào nhiệm vụ, quyền hạn được giao, nhu cầu công tác và khả năng của người được bổ nhiệm, ra quyết định bổ nhiệm.

Khi quyết định bổ nhiệm có hiệu lực, người được bổ nhiệm giữ chức vụ được bổ nhiệm và thực hiện các nhiệm vụ, quyền hạn mà pháp luật đã quy định đối với chức vụ đó cho đến khi có quyết định cho về hưu trí, hoặc quyết định cách chức hoặc miễn nhiệm của người đã bổ nhiệm đối với người đó.

Mẫu quyết định bổ nhiệm tiếng Anh song ngữ

Mẫu quyết định bổ nhiệm tiếng Anh song ngữ cơ bản thường có những nội dung sau:

– Tên công ty/Company;

– Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam

Socialist Republic Of Vietnam

Độc lập – Tự do – Hạnh phúc

Independence – Freedom – Happiness

– Quyết định (Decision)

Về việc bổ nhiệm nhân sự (Rev….)

– Căn cứ Điều lệ công ty;

(Pursuant to The Company’s Charter);

– QUYẾT ĐỊNH (Decides);

– Bổ nhiệm ông/bà:……….( Appoint Mr/Mrs:……………);

– Quyền và nghĩa vụ của người được bổ nhiệm (Rights and obiligations of appointed person);….

Cụ thể có thể tham khảo mẫu sau:

Tên công ty/CompanyCộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam

Socialist Republic Of Vietnam

Độc lập – Tự do – Hạnh phúc

Independence – Freedom – Happiness

……., ngày….tháng…..năm…

……[Place of issue], …..date….month….year….

Quyết định (Decision)

Về việc bổ nhiệm nhân sự (Rev….)

Giám đốc

(Director)

-Căn cứ Điều lệ công ty;

(Pursuant to The Company’s Charter);

-Căn cứ quy chế bổ nhiệm cán bộ của công ty;

(Pursuant to The Company’s Regulation on appointment);

-Theo nhu cầu kinh doanh của công ty; năng lực, thái độ làm việc và thành tựu của người được tuyển dụng và đề xuất bổ nhiệm của….

(- With the essential demands in business; the employee’s ability, attitude and achievements;

And the appointment proposal of ….[Proposer] dated [date/month/year])

QUYẾT ĐỊNH (Decides):

Điều 1 (Article 1): Bổ nhiệm ông/bà:……….( Appoint Mr/Mrs:……………)

-Họ và tên (Full name):……………

-Sinh ngày (Date of birth):……….

-CMND/CCCD số (ID number):…..

-Địa chỉ (Address):………..

Từ…….( From being a/an ……..[Prior Position])

Sang làm việc tại vị trí ……………kể từ ngày (To be a/an ……….[Position to be appointed] of the Company on ….[Date of apponintment])

Điều 2(Article 2): Quyền và nghĩa vụ của người được bổ nhiệm (Rights and obiligations of appointed person).

-Quyền của nghĩa vụ người được bổ nhiệm được quy định cụ thể ở Điều lệ công ty, quy chế bổ nhiệm cán bộ của công ty và được hướng dẫn bởi người lãnh đạo, quản lý của công ty.

(The rights and obiligations of…[Position to be appointed] are precribed in the Company’s Charter and other regulations of the Company as well as guided by Company’s leaders).

-Người được bổ nhiệm có trách nhiệm bàn giao công việc và nhận chức vụ mới kể từ ngày….

(Mr/Mrs……[Name of appointed person] is responsible for handing over documents, tasks and complete other procedures to start working in the new position from [Date of appointment]).

Điều 3 (Article 3):

Giám đốc, Trưởng phòng nhân sự, các bộ phận, phòng ban của công ty và ông/bà….có trách nhiệm thi hành Quyết định này.

(Director, Head of Human Resources, other departments of company and Mr/Mrs…are responsible for implementation this Decision).

Điều 4 (Article 4): Quyết định này có hiệu lực từ ngày ký.

(This Decision shall take effect from the date of signing. Mr/Mrs … [name of appointed person], [other positions if any] and [other units/departments of the company if any] are responsible for implementation this Decision.