Bài hát anh có thể đừng rời xa em được không tiếng trung
Tải bài hát Anh Có Thể Đừng Rời Xa Em Được Không – Mạc Khiếu Tỷ Tỷ – 你能不能不要离开我 (和声伴奏版) nhạc hoa 沈末. Nghe bài hát: Tải bài hát về máy Lyrics: nǐ néng bùnéng bùyào líkāi wǒ jiùjìng shì wǒ zuò cuòle shénme diǎnrán yī zhī jìmò zhēn mǎn yībēi shīluò wǒ bìng méiyǒu nǐ xiǎngxiàng de sǎtuō nǐ néng bùnéng bùyào líkāi wǒ xiànzài de wǒ yuè lái yuè cuìruò xìnle nǐ de chéngnuò xiànrù ài de xuánwō zěnme zhēngtuō nǐ gěi de jiāsuǒ nǐ néng bùnéng bùyào líkāi wǒ wǒ shòu bùliǎo sīniàn de zhémó wǒ yòngxīn de sùshuō huàn lái nǐ de chénmò wǒ bùxiǎng yào zhèyàng de jiéguǒ nǐ néng bùnéng bùyào líkāi wǒ shì nǐ ràng wǒ yuè lái yuè jìmò zǎo jiù shīqù bǎwò zhēnqíng rèn nǐ huīhuò línghún jīnghuāng shīcuòzhele mó nǐ néng bùnéng bùyào líkāi wǒ jiùjìng shì wǒ zuò cuòle shénme diǎnrán yī zhī jìmò zhēn mǎn yībēi shīluò wǒ bìng méiyǒu nǐ xiǎngxiàng de sǎtuō nǐ néng bùnéng bùyào líkāi wǒ xiànzài de wǒ yuè lái yuè cuìruò xìnle nǐ de chéngnuò xiànrù ài de xuánwō zěnme zhēngtuō nǐ gěi de jiāsuǒ nǐ néng bùnéng bùyào líkāi wǒ wǒ shòu bùliǎo sīniàn de zhémó wǒ yòngxīn de sùshuō huàn lái nǐ de chénmò wǒ bùxiǎng yào zhèyàng de jiéguǒ nǐ néng bùnéng bùyào líkāi wǒ shì nǐ ràng wǒ yuè lái yuè jìmò zǎo jiù shīqù bǎwò zhēnqíng rèn nǐ huīhuò línghún jīng huāng shīcuòzhele mó Bài hát 你能不能不要离开我 (和声伴奏版) Nghệ sĩ 沈末 Đĩa nhạc 你能不能不要离开我
01. Ngôi sao cô đơn - Jack - J97 02. Dang dở - Nal 03. Pháo hồng - Đạt Long Vinh 04. Lời tạm biệt chưa nói - GREY D & Orange 05. Tòng phu - Keyo 06. Người đáng thương là anh - OnlyC 07. Đứa nào làm em buồn? - Phúc Du 08. Ngày mai em đi mất - Khải Đăng & Đạt G 09. Mặt mộc - Phạm Nguyên Ngọc & VAnh & Ân Nhi 10. Anh Tý anh Tèo - Tuyết Nhung & Khưu Huy Vũ & Trường Sang 11. Nhìn về phía em - Đình Dũng & Minh Vương & Lê Cương 12. Chung bàn khác hướng - Đoàn Lâm 13. Chậm lại - Vũ. 14. Kiệu hoa - Bìn 15. Vì anh đâu có biết - Madihu & Vũ 16. Yêu thương là bão tố - Hùng Quân 17. Giấc mơ không có thật - Ngọc Đắc 18. Vu Lan nhớ cha - Võ Tá Hân 19. Xin đừng chạm vào anh - Duy Mạnh
Trang Chủ Diễn Đàn > Thư Giãn - Giải Trí > Góc Thư Giãn > Âm Nhạc > 04/07/2021
Học tiếng Trung qua bài hát Anh Có Thể Đừng Rời Xa Em Được Không 你能不能不要离开我 qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Bài hát tiếng Trung: Anh Có Thể Đừng Rời Xa Em Được Không 你能不能不要离开我 Nǐ néng bùnéng bùyào líkāi wǒ- Mạc Khiếu Tỷ Tỷ 莫叫姐姐 Lời bài hát Anh Có Thể Đừng Rời Xa Em Được Không tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa: 你能不能不要离开我 nǐ néng bùnéngbù yào líkāi wǒ nỉ nấng pu nấng pu dao lí khai ủa Anh có thể đừng rời xa em được không 究竟是我做错了什么 jiūjìng shì wǒ zuò cuò le shén·me chiêu ching sư ủa chua trua lơ sấn mơ Cuối cùng là em sai ở đâu 点燃一支寂寞 diǎnrán yī zhī jìmò tẻn rán i chư chi mua Châm một điếu cô đơn 斟满一杯失落 zhēn mǎn yī bēi shīluò chân mản i pây sư lua Rót một chung hụt hẫng 我并没有你想象的洒脱 wǒ bìng méi·yǒu nǐ xiǎngxiàng de sǎ·tuo ủa pinh mấy dẩu nỉ xẻng xeng tơ xả thua Em nào có dễ chịu như anh vẫn nghĩ 你能不能不要离开我 nǐ néng bùnéngbù yào líkāi wǒ nỉ nấng pu nấng pu dao lí khai ủa Anh có thể đừng rời xa em được không 现在的我越来越脆弱 xiànzài de wǒ yuè lái yuè cuìruò xen chai tơ ủa duê lái duê truây rua Em của hiện tại ngày một yếu đuối 信了你的承诺 xìn le nǐ de chéngnuò xin lơ nỉ tơ trấng nua Tin vào lời hứa của anh 陷入爱的漩涡 xiànrù ài de xuánwō xen ru ai tơ xoén ua Rơi vào vòng xoáy tình yêu 怎么挣脱你给的枷锁 zěn·me zhēng tuō nǐ gěi de jiāsuǒ chẩn mơ châng thua nỉ cẩy tơ che xủa Làm sao thoát được xiềng xích anh mag cho em đây 你能不能不要离开我 nǐ néng bùnéngbù yào líkāi wǒ nỉ nấng pu nấng pu dao lí khai ủa Anh có thể đừng rời xa em được không 我受不了思念的折磨 wǒ shòubuliǎo sīniàn de zhémó ủa sâu pu lẻo xư nen tơ chứa múa Em không chịu nổi sự dày vò của nỗi nhớ 我用心的诉说 wǒ yòngxīn de sùshuō ủa dung xin tơ xu sua Em giãi bày bằng cả lòng này 换来你的沉默 huàn lái nǐ de chénmò hoan lái nỉ tơ trấn mua Đổi lại sự im lặng từ anh 我不想要这样的结果 wǒ bùxiǎng yào zhèyàng de jiēguǒ ủa pu xẻng dao chưa dang tơ chia của Em không muốn kết quả thế này 你能不能不要离开我 nǐ néng bùnéngbù yào líkāi wǒ nỉ nấng pu nấng pu dao lí khai ủa Anh có thể đừng rời xa em được không 是你让我越来越寂寞 shì nǐ ràng wǒ yuè lái yuè jìmò sư nỉ rang ủa duê lái duê chi mua là anh khiến em ngày càng cô đơn hơn 早就失去把握 zǎo jiù shīqù bǎwò chảo chiêu sư truy pả ua Em sớm đã mất tự tin 真情任你挥霍 zhēnqíng rèn nǐ huīhuò chân trính rân nỉ huây hua Chân tình mặc anh tùy ý hoang phí 灵魂惊慌失措着了魔 línghún jīnghuāngshīcuò zhe le mó lính huấn ching hoang sư trua chưa lơ múa Hoang mang hoảng hốt lo sợ 你能不能不要离开我 nǐ néng bùnéngbù yào líkāi wǒ nỉ nấng pu nấng pu dao lí khai ủa Anh có thể đừng rời xa em được không 究竟是我做错了什么 jiūjìng shì wǒ zuò cuò le shén·me chiêu ching sư ủa chua trua lơ sấn mơ Cuối cùng là em sai ở đâu 点燃一支寂寞 diǎnrán yī zhī jìmò tẻn rán i chư chi mua Châm một điếu cô đơn 斟满一杯失落 zhēn mǎn yī bēi shīluò chân mản i pây sư lua Rót một chung hụt hẫng 我并没有你想象的洒脱 wǒ bìng méi·yǒu nǐ xiǎngxiàng de sǎ·tuo ủa pinh mấy dẩu nỉ xẻng xeng tơ xả thua Em nào có dễ chịu như anh vẫn nghĩ 你能不能不要离开我 nǐ néng bùnéngbù yào líkāi wǒ nỉ nấng pu nấng pu dao lí khai ủa Anh có thể đừng rời xa em được không 现在的我越来越脆弱 xiànzài de wǒ yuè lái yuè cuìruò xen chai tơ ủa duê lái duê truây rua Em của hiện tại ngày một yếu đuối 信了你的承诺 xìn le nǐ de chéngnuò xin lơ nỉ tơ trấng nua Tin vào lời hứa của anh 陷入爱的漩涡 xiànrù ài de xuánwō xen ru ai tơ xoén ua Rơi vào vòng xoáy tình yêu 怎么挣脱你给的枷锁 zěn·me zhēng tuō nǐ gěi de jiāsuǒ chẩn mơ châng thua nỉ cẩy tơ che xủa Làm sao thoát được xiềng xích anh mag cho em đây 你能不能不要离开我 nǐ néng bùnéngbù yào líkāi wǒ nỉ nấng pu nấng pu dao lí khai ủa Anh có thể đừng rời xa em được không 我受不了思念的折磨 wǒ shòubuliǎo sīniàn de zhémó ủa sâu pu lẻo xư nen tơ chứa múa Em không chịu nổi sự dày vò của nỗi nhớ 我用心的诉说 wǒ yòngxīn de sùshuō ủa dung xin tơ xu sua Em giãi bày bằng cả lòng này 换来你的沉默 huàn lái nǐ de chénmò hoan lái nỉ tơ trấn mua Đổi lại sự im lặng từ anh 我不想要这样的结果 wǒ bùxiǎng yào zhèyàng de jiēguǒ ủa pu xẻng dao chưa dang tơ chia của Em không muốn kết quả thế này 你能不能不要离开我 nǐ néng bùnéngbù yào líkāi wǒ nỉ nấng pu nấng pu dao lí khai ủa Anh có thể đừng rời xa em được không 我受不了思念的折磨 wǒ shòubuliǎo sīniàn de zhémó ủa sâu pu lẻo xư nen tơ chứa múa Em không chịu nổi sự dày vò của nỗi nhớ 我用心的诉说 wǒ yòngxīn de sùshuō ủa dung xin tơ xu sua Em giãi bày bằng cả lòng này 换来你的沉默 huàn lái nǐ de chénmò hoan lái nỉ tơ trấn mua Đổi lại sự im lặng từ anh 我不想要这样的结果 wǒ bùxiǎng yào zhèyàng de jiēguǒ ủa pu xẻng dao chưa dang tơ chia của Em không muốn kết quả thế này 你能不能不要离开我 nǐ néng bùnéngbù yào líkāi wǒ nỉ nấng pu nấng pu dao lí khai ủa Anh có thể đừng rời xa em được không 是你让我越来越寂寞 shì nǐ ràng wǒ yuè lái yuè jìmò sư nỉ rang ủa duê lái duê chi mua là anh khiến em ngày càng cô đơn hơn 早就失去把握 zǎo jiù shīqù bǎwò chảo chiêu sư truy pả ua Em sớm đã mất tự tin 真情任你挥霍 zhēnqíng rèn nǐ huīhuò chân trính rân nỉ huây hua Chân tình mặc anh tùy ý hoang phí 灵魂惊慌失措着了魔 línghún jīnghuāngshīcuò zhe le mó lính huấn ching hoang sư trua chưa lơ múa Hoang mang hoảng hốt lo sợ |