one-wording là gì - Nghĩa của từ one-wording

one-wording có nghĩa là

Nói chuyện với ai đó người trả lời với một từ hoặc rất ngắn câu trả lời không quan tâm.

Thí dụ

.
Ali: "Không"
Moey: Hồi boooooo ở đó rất tốt
Ali: "Yeah" Moey: "Người đàn ông chết tiệt tại sao bạn lại nói như vậy?"
Ali: Lao Lmao tôi không phải là người

one-wording có nghĩa là

Nếu ur cố gắng nhận một con gà con và cô ấy nhắn tin cho bạn một từ.

Thí dụ

.
Ali: "Không"
Moey: Hồi boooooo ở đó rất tốt
Ali: "Yeah" Moey: "Người đàn ông chết tiệt tại sao bạn lại nói như vậy?"
Ali: Lao Lmao tôi không phải là người Nếu ur cố gắng nhận một con gà con và cô ấy nhắn tin cho bạn một từ. Bạn: Này Gurlll! Cô ấy: Này Bạn: Bạn đang làm gì Tối nay? Cô ấy: Không có gì Bạn: Ồ, bạn muốn làm gì đó với tôi?

one-wording có nghĩa là

Cô ấy: uhmmmm. có lẽ.

Thí dụ

.
Ali: "Không"
Moey: Hồi boooooo ở đó rất tốt
Ali: "Yeah" Moey: "Người đàn ông chết tiệt tại sao bạn lại nói như vậy?"
Ali: Lao Lmao tôi không phải là người

one-wording có nghĩa là

Nếu ur cố gắng nhận một con gà con và cô ấy nhắn tin cho bạn một từ.

Thí dụ

.
Ali: "Không"
Moey: Hồi boooooo ở đó rất tốt
Ali: "Yeah" Moey: "Người đàn ông chết tiệt tại sao bạn lại nói như vậy?"
Ali: Lao Lmao tôi không phải là người Nếu ur cố gắng nhận một con gà con và cô ấy nhắn tin cho bạn một từ. Bạn: Này Gurlll! Cô ấy: Này Bạn: Bạn đang làm gì Tối nay? Cô ấy: Không có gì Bạn: Ồ, bạn muốn làm gì đó với tôi? Cô ấy: uhmmmm. có lẽ. Bạn: Người đàn ông này, con chó cái này giữ cho tôi.

one-wording có nghĩa là

Used in spelling out an email address or website to indicate there's no gap or dot between words.

Thí dụ

Bạn của bạn: Eh, cô ấy không phải là anh chàng của bạn.

one-wording có nghĩa là

Bạn: WTF? Thuật ngữ "một từ" được sử dụng thay cho thuật ngữ "gay", thường trong chính xác chính trị như văn phòng hoặc gia đình bữa tối. Việc sử dụng thuật ngữ "đồng tính" trong trường hợp này đề cập đến các tình huống khập khiễng, không phải xu hướng tình dục của ai đó.

Thí dụ


Thuật ngữ này chỉ hoạt động khi người nói và người nghe đều quen thuộc với biệt ngữ của nhau.

one-wording có nghĩa là

Ernie: Này Frankie, cuối tuần thế nào?

Thí dụ


Frankie: Ồ, nó khá tệ. Bạn gái tôi đã khiến tôi xem Titanic và sau đó cô ấy bắt đầu hát cùng với bài hát Celine Dion tào lao đó ...

one-wording có nghĩa là

Ernie: Một từ.

Thí dụ

like dude your life is so one word

one-wording có nghĩa là

Frankie: Thật vậy. Một từ.

Thí dụ

v. Khi một người khó chịu sẽ không ngừng nhắn tin cho người khác, vì vậy người khó chịu trả lời bằng một từ, câu trả lời nhanh chóng. Thường không hiệu quả vì người khác rất dày đặc.

one-wording có nghĩa là

Cô gái đó đã thực sự làm phiền tôi, vì vậy tôi một lời nói cô ấy cho đến khi cô ấy nhận được gợi ý và ngừng nói chuyện với tôi.

Thí dụ

Vd: Cô gái khó chịu: Này! :] OMG nó đã được như vậy ferever kể từ khi chúng ta nói chuyện !!!!!

Chủ Đề