Quy trình hiệu đính diễn ra như thế nào

Điều 40 Nghị định 118/2015/NĐ-CP quy định về thủ tục nộp, cấp lại và hiệu đính thông tin trên Giấy chứng nhận đăng ký đầu tư như sau:

Trường hợp Giấy chứng nhận đăng ký đầu tư bị mất hoặc bị hỏng, nhà đầu tư nộp văn bản đề nghị cấp lại Giấy chứng nhận đăng ký đầu tư cho Cơ quan đăng ký đầu tư. Cơ quan đăng ký đầu tư xem xét cấp lại Giấy chứng nhận đăng ký đầu tư trong thời hạn 05 ngày làm việc kể từ ngày nhận được văn bản đề nghị cấp lại Giấy chứng nhận đăng ký đầu tư.

Trường hợp thông tin trên Giấy chứng nhận đăng ký đầu tư không đúng với thông tin tại hồ sơ đăng ký đầu tư, Cơ quan đăng ký đầu tư hiệu đính thông tin trên Giấy chứng nhận đăng ký đầu tư trong thời hạn 03 ngày làm việc kể từ ngày nhận được đề nghị của nhà đầu tư.

Đối với dự án đầu tư được cấp Giấy chứng nhận đăng ký đầu tư nhưng không thuộc trường hợp phải thực hiện thủ tục cấp Giấy chứng nhận đăng ký đầu tư theo quy định tại Khoản 1 Điều 36 Luật Đầu tư, nhà đầu tư được tiếp tục thực hiện dự án đầu tư và nộp lại Giấy chứng nhận đăng ký đầu tư (nếu có nhu cầu).

Như vậy, theo quy định trên, trình tự, thủ tục thực hiện cụ thể như thế nào? Mời Quý khách tham khảo bài viết dưới đây.

Cơ sở pháp lý

– Luật Đầu tư 2020;

– Nghị định 118/2015/NĐ-CP quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Đầu tư 2014;

– Thông tư 16/2015/TT-BKHĐT quy định biểu mẫu thực hiện thủ tục đầu tư và báo cáo hoạt động đầu tư tại Việt Nam.

I. Giải thích từ ngữ

Cơ quan đăng ký đầu tư là cơ quan có thẩm quyền cấp, điều chỉnh và thu hồi Giấy chứng nhận đăng ký đầu tư.

Dự án đầu tư là tập hợp đề xuất bỏ vốn trung hạn hoặc dài hạn để tiến hành các hoạt động đầu tư kinh doanh trên địa bàn cụ thể, trong khoảng thời gian xác định.

Dự án đầu tư mở rộng là dự án đầu tư phát triển dự án đang hoạt động đầu tư kinh doanh bằng cách mở rộng quy mô, nâng cao công suất, đổi mới công nghệ, giảm ô nhiễm hoặc cải thiện môi trường.

Dự án đầu tư mới là dự án thực hiện lần đầu hoặc dự án hoạt động độc lập với dự án đang thực hiện hoạt động đầu tư kinh doanh.

Giấy chứng nhận đăng ký đầu tư là văn bản, bản điện tử ghi nhận thông tin đăng ký của nhà đầu tư về dự án đầu tư.

Tổ chức kinh tế là tổ chức được thành lập và hoạt động theo quy định của pháp luật Việt Nam, gồm doanh nghiệp, hợp tác xã, liên hiệp hợp tác xã và các tổ chức khác thực hiện hoạt động đầu tư kinh doanh.

Tổ chức kinh tế có vốn đầu tư nước ngoài là tổ chức kinh tế có nhà đầu tư nước ngoài là thành viên hoặc cổ đông.

Vốn đầu tư là tiền và tài sản khác để thực hiện hoạt động đầu tư kinh doanh.

II. Nội dung quy trình

1. Trình tự, thủ tục thực hiện

Bước 1: Chuẩn bị và soạn thảo hồ sơ 

–  Giấy chứng nhận đăng ký đầu tư bị mất hoặc bị hỏng

+ Văn bản đề nghị cấp lại Giấy chứng nhận đăng ký đầu tư đối với trường hợp xin cấp lại (bản chính)

+ Giấy chứng nhận đăng ký đầu tư đối với trường hợp bị hỏng (bản chính).

+ Tài liệu, giấy tờ chứng minh Giấy chứng nhận đăng ký đầu tư bị mất (đối với trường hợp mất Giấy chứng nhận đăng ký đầu tư).

– Thông tin trên Giấy chứng nhận đăng ký đầu tư không đúng với thông tin tại hồ sơ đăng ký đầu tư

+ Văn bản đề nghị hiệu đính thông tin Giấy chứng nhận đăng ký đầu tư (bản chính).

+ Giấy chứng nhận đăng ký đầu tư (bản chính).

Bước 2: Tiến hành nộp hồ sơ tại cơ quan có thẩm quyền

Sau khi đã hoàn thành việc chuẩn bị hồ sơ cần thiết, sẽ thực hiện nộp hồ sơ và các giấy tờ cần thiết tại cơ quan có thẩm quyền giải quyết. Cụ thể: Tổ chức, cá nhân trực tiếp hoặc thông qua dịch vụ bưu chính công ích đến Phòng Đăng ký kinh doanh.

Bước 3: Tiếp nhận, thẩm định và giải quyết hồ sơ

Sau khi hồ sơ đạt yêu cầu và được tiếp nhận, cơ quan có thẩm quyền sẽ bắt đầu thực hiện thẩm định hồ sơ:

Trường hợp hồ sơ đầy đủ và đúng quy định thì tiếp nhận hồ sơ, (đồng thời phát hành 02 liên Giấy tiếp nhận hồ sơ và hẹn trả kết quả / 01 liên giao cho tổ chức, cá nhân nộp hồ sơ, 01 liên chuyển kèm theo Phiếu kiểm soát quá trình giải quyết hồ sơ và được lưu tại Phòng Đăng ký kinh doanh)

Trường hợp hồ sơ chưa đầy đủ thì hướng dẫn nhà đầu tư hoàn thiện hồ sơ thông qua việc phát hành và giao Phiếu yêu cầu bổ sung hoàn thiện hồ sơ cho tổ chức, cá nhân nộp hồ sơ;

Trường hợp hồ sơ chưa đúng quy định thì không tiếp nhận hồ sơ (đồng thời phát hành 02 liên Phiếu từ chối tiếp nhận giải quyết hồ sơ/ 01 liên giao cho tổ chức, cá nhân nộp hồ sơ, một liên được lưu tại Phòng Đăng ký kinh doanh)

Bước 4: Nhận kết quả hồ sơ

Tổ chức, cá nhân nộp lại Giấy hẹn trả kết quả và nhận kết quả giải quyết trực tiếp hoặc thông qua dịch vụ bưu chính công ích.

Kết quả: Giấy chứng nhận đăng ký đầu tư (cấp lại) hoặc văn bản thông báo từ chối.

2. Thời hạn thực hiện

– Trong thời hạn 03 ngày làm việc, kể từ ngày nhận đủ hồ sơ hợp lệ (Giấy chứng nhận đăng ký đầu tư bị mất hoặc bị hỏng).

– Trong thời hạn 02 ngày làm việc, kể từ ngày nhận đủ hồ sơ hợp lệ (Thông tin trên Giấy chứng nhận đăng ký đầu tư không đúng với thông tin tại hồ sơ đăng ký đầu tư).

III. Dịch vụ Luật sư tư vấn quy trình nộp, cấp lại, hiệu đính thông tin giấy chứng nhận đăng ký đầu tư

1. Nội dung công việc

Trong quá trình tư vấn quy trình nộp, cấp lại, hiệu đính thông tin giấy chứng nhận đăng ký đầu tư, nếu có khó khăn, vướng mắc, đội ngũ Luật sư ThinkSmart luôn sẵn sàng tư vấn, hỗ trợ Quý khách. Khi kết nối với ThinkSmart, Quý khách sẽ được cung cấp dịch vụ Luật sư tư vấn quy trình nộp, cấp lại, hiệu đính thông tin giấy chứng nhận đăng ký đầu tư, với các nội dung cụ thể sau đây:

• Nhận tư vấn về: quy trình, điều kiện, hồ sơ, thủ tục nộp, cấp lại, hiệu đính thông tin giấy chứng nhận đăng ký đầu tư

• Luật sư ThinkSmart phân tích pháp lý, đưa ra các phương án giải quyết vấn đề, đồng thời phân tích chặt chẽ ưu điểm – nhược điểm của từng phương án đó. Điều này giúp Quý khách có cái nhìn tổng thể và khách quan nhất về kết quả dự kiến đạt được.

• Quý khách chủ động quyết định phương án.

• Luật sư ThinkSmart xây dựng, soạn thảo đầy đủ hồ sơ, văn bản theo quy định pháp luật.

• Luật sư ThinkSmart đại diện Quý khách đi nộp hồ sơ, làm việc với các bên thứ ba như Sở Kế hoạch và Đầu tư, các cơ quan nhà nước có thẩm quyền khác…

• Nhận kết quả (hoàn thành mục tiêu của Quý khách).

2. Các gói dịch vụ

Dựa trên nhu cầu của bản thân, Quý khách có thể lựa chọn 1 trong 3 gói dịch vụ như sau:

• Gói 1: Luật sư tư vấn: quy trình, điều kiện, hồ sơ, thủ tục nộp, cấp lại, hiệu đính thông tin giấy chứng nhận đăng ký đầu tư

• Gói 2: Luật sư tư vấn và xây dựng, soạn thảo hồ sơ: điều kiện, hồ sơ, thủ tục nộp, cấp lại, hiệu đính thông tin giấy chứng nhận đăng ký đầu tư 

• Gói 3: Luật sư tư vấn và đại diện Quý khách thực hiện toàn bộ công việc.

Ghi chú: Với những công việc bắt buộc phải có sự hiện diện của Quý khách theo luật định, ThinkSmart sẽ cử nhân sự đồng hành cùng Quý khách.

3. Cách thức kết nối

Để nhận tư vấn quy trình nộp, cấp lại, hiệu đính thông tin giấy chứng nhận đăng ký đầu tư, Quý khách có thể dễ dàng kết nối với ThinkSmart thông qua 1 trong 3 cách thức sau đây:

4. Nguyên tắc hoạt động, cam kết

Trong suốt quá trình cung cấp dịch vụ pháp lý cho Quý khách nói riêng và quá trình hoạt động nghề nghiệp nói chung, ThinkSmart cam kết tuân thủ chặt chẽ các nguyên tắc sau đây:

i. Tuân thủ Hiến pháp và pháp luật.

ii. Tuân theo Quy tắc đạo đức và ứng xử nghề nghiệp luật sư Việt Nam.

iii. Độc lập, trung thực, tôn trọng sự thật khách quan.

iv. Bảo mật thông tin Khách hàng.

v. Sử dụng các biện pháp hợp pháp để bảo vệ tốt nhất quyền, lợi ích hợp pháp của khách hàng.

vi. Chịu trách nhiệm trước pháp luật về hoạt động nghề nghiệp luật sư.

V. Lời kết

Trên đây là nội dung tư vấn của Công ty luật ThinkSmart về tư vấn quy trình nộp, cấp lại, hiệu đính thông tin giấy chứng nhận đăng ký đầu tư. Trân trọng cảm ơn Quý khách đã quan tâm và tin dùng dịch vụ pháp lý của ThinkSmart./.

Nếu là người từng biết đến ngành dịch thuật chắc hẳn đã nghe qua về công việc “hiệu đính” thế nhưng không phải người nào cũng biết công việc đó là làm gì và mục đích cuối cùng là như thế nào. Nào hãy cùng dịch thuật Hanu tìm hiểu xem hiệu đính là gì, vai trò và tầm quan trọng của nó đối với ngành dịch thuật nhé.

Hiệu đính là gì ?

Hiệu đính là việc đọc bản kiểm chứng hoặc bản sao điện tử của một ấn phẩm để tìm và sửa các lỗi sao chép của văn bản hoặc nghệ thuật . [1] Hiệu đính là bước cuối cùng trong chu trình biên tập trước khi xuất bản.

Revise hay còn gọi là hiệu đính thực chất là quá trình đối chiếu, so sánh rà soát lỗi và chỉnh sửa lại nội dung bản dịch cho đúng và hay hơn. Các thông tin được hiệu đính như: tên riêng, chính tả, niên đại, địa danh,…Hiệu đính tất cả các lỗi liên quan tới câu từ ngữ, ngữ pháp, cấu trúc câu và đảm bảo nội dung bản dịch là đúng so với bản gốc.

>> Tham khảo báo giá hiệu đính Dịch thuật tiếng anh (5k)

Quy trình hiệu đính diễn ra như thế nào

Hiệu đính cũng phải phù hợp với đối tượng, chuyên ngành và yêu cầu chỉnh sửa của khách hàng.

Nó là khâu giúp cho tài liệu dịch hoàn chỉnh hơn.

Hiệu đính thường phải tuân thủ nguyên tắc cơ bản là luôn đối chiếu và so sánh giữa tài liệu dịch và tài liệu gốc để từ đó bảo đảm được sự toàn vẹn của từ ngữ và vãn cảnh.

Dịch thuật Hanu nhận Hiệu đình các bản dịch cam kết tiến độ và chất lượng, liên hệ Hotline: 0909 126 997

Đối với những bản dịch chuyên ngành cần phải sử dụng thuật ngữ và ngôn ngữ một cách linh hoạt, không nên máy móc, rập khuôn.

Vai trò và tầm quan trọng của hiệu đính

Hiệu đính là một bước không thể thiếu mang yếu tố quyết định sự thành công của bản dịch. Một bản dịch tốt sẽ đem đến sự uy tín và chuyên nghiệp của công ty và ngược lại bản dịch sai sót có thể gây tổn hại không những cho công ty mà là còn cả khách hàng.

Một bản dịch cho dù có hoàn hảo đến đâu nhưng chỉ cần một lỗi nhỏ cũng khó làm hài lòng khách hàng. Khi khách hàng bỏ ra một số tiền lớn để dịch thuật mà bản dịch nhân được lại không như ý thì uy tín của biên dịch viên cũng như công ty dịch thuật sẽ bị giảm đi.

Nói tóm lại thì hiệu đính đóng vai trò quan trọng giúp tài liệu chuyên nghiệp, hoàn chỉnh hơn qua đó nâng cao năng lực, uy tín của cá nhân và công ty.

Hiệu đính và chỉnh sửa sao chép 

Thuật ngữ ‘hiệu đính’ đôi khi được sử dụng không chính xác để chỉ chỉnh sửa bản sao và ngược lại. Mặc dù nhất thiết phải có một số chồng chéo, người hiệu đính thường thiếu bất kỳ quyền biên tập hoặc quản lý thực sự nào. 

Những gì họ có thể làm là đánh dấu các truy vấn cho người sắp chữ, người chỉnh sửa hoặc tác giả. 

Để làm rõ vấn đề ngay từ đầu, một số vị trí tuyển dụng được quảng cáo đi kèm với thông báo rằng công việc được quảng cáo không phải là vị trí viết hoặc chỉnh sửa và sẽ không trở thành một vị trí. 

Sự sáng tạo và tư duy phản biện về bản chất của chúng xung đột với kỷ luật tuân thủ nghiêm ngặt mà thương mại và chính phủyêu cầu hiệu đính. 

Vì vậy, hiệu đính và chỉnh sửa về cơ bản là những trách nhiệm riêng biệt. Ngược lại, ‘người chỉnh sửa bản sao’ tập trung vào phân tích từng câu của văn bản để “làm sạch nó” bằng cách cải thiện ngữ pháp, chính tả, dấu câu, cú pháp và cấu trúc. 

Trình chỉnh sửa bản sao thường là trình chỉnh sửa cuối cùng mà tác giả sẽ làm việc cùng. Chỉnh sửa bản sao tập trung nhiều vào văn phong, nội dung, dấu câu, ngữ pháp và tính nhất quán của cách sử dụng.

Chỉnh sửa bản sao và hiệu đính là các phần của cùng một quá trình, sự cần thiết của chúng phụ thuộc vào giai đoạn của quá trình viết. Chỉnh sửa bản sao được yêu cầu trong giai đoạn soạn thảo. 

Trình chỉnh sửa bản sao đánh bóng văn bản để có độ chính xác và ngắn gọn. 

Người chỉnh sửa bản sao cố gắng hiểu mục đích của văn bản và đối tượng dự kiến; do đó, họ sẽ hỏi những câu hỏi như tài liệu sẽ được xuất bản ở đâu và ai sẽ đọc nó, và chỉnh sửa cho phù hợp. 

Hiệu đính là bước cuối cùng của quá trình chỉnh sửa. Phạm vi hiệu đính bị hạn chế vì người hiệu đính chỉ tập trung vào việc đọc văn bản để đảm bảo tài liệu không có lỗi và sẵn sàng xuất bản. 

Dịch thuật Hanu – Dịch Thuật, hiệu đính chuyên nghiệp

Dịch thuật HANU có một quy trình khắt khe và chuyên nghiệp nhất trong việc dịch thuật, tất cả các dự án dịch thuật đến với chúng tôi đều phải trải qua một quá trình đa tầng của kiểm tra, đánh giá và hiệu đính để đảm bảo mức độ cao nhất về chất lượng nhằm đem lại cho khách hàng một bản dịch tốt nhất, hoàn thiện nhất nhưng trong thời gian nhanh nhất và với mức giá cạnh tranh nhất. Quy trình của chúng tôi được tiến hành theo từng bước sau:

Bước 1: Tiếp nhận tài liệu dự án

Để tiết kiệm thời gian và chi phí cho khách hành, chúng tôi tiếp nhận tài liệu theo hai hình thức: nhận bản gốc trực tiếp tại văn phòng hoặc nhận File tài liệu (file ảnh, file word, bản scan…) qua địa chỉ email của công ty.

Bước 2: Phân tích, đánh giá tài liệu

Ngay khi nhận được tài liệu từ khách hàng, các chuyên gia của chúng tôi sẽ tiến hành thẩm định, phân loại tài liệu dựa trên yếu tố ngôn ngữ, chuyên ngành, mức độ khó dễ và đánh giá các mối quan tâm cũng như yêu cầu từ phía khách hàng. Sau đó sẽ đưa ra báo giá hợp lý, tiết kiệm và tiến độ tốt nhất cho dự án.

Bước 3: Lập kế hoạch dịch thuật, lựa chọn nhân viên

Khi đã ký xong hợp đồng dịch thuật với khách hàng (chủ dự án) và thấy rõ được yêu cầu cũng như tính chất của tài liệu. Trưởng phòng dịch sẽ giao cho một nhóm dịch thuật có chuyên môn về lĩnh vực và ngôn ngữ trong tài liệu đó. Nếu thời gian có hạn và với những dự án có số lượng tài liệu lớn, quy trình sẽ được các chuyên viên tập trung lại đẩy nhanh tiến độ đảm bảo chất lượng như đã định.

Bước 4: Làm sạch tập tin nguồn

Tập tin nguồn của Quý khách có thể cần phải được làm sạch hoặc tạo lại nếu nó đang ở trong một định dạng không thể chỉnh sửa hay bị nhiễm virus trong khi chuyển giao tài liệu online. Bằng cách tạo một bản mẫu (template), chúng tôi có thể dễ dàng xử lý các tài liệu định dạng của Quý khách thông qua hệ điều hành DOS (một chương trình phần mềm bộ nhớ dịch).

Bước 5: Dịch ngữ tài liệu

Đây là bước quan trọng nhất trong quá trình dịch thuật, nó là sự chuyển đổi nội dung, ý nghĩa thực tế của văn bản từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác. Cần dịch chính xác tuyệt đối ngôn từ, thuật ngữ nhưng lời lẽ không bị cứng, khó hiểu và vẫn giữ được nét văn phong của tài liệu nguồn. Chính vì vậy Dịch thuật HANU chỉ sử dụng các chuyên viên có trình độ chuyên môn và kinh nghiệm. Có thể là người bản ngữ của ngôn ngữ đích thông thạo và am hiểu hai ngôn ngữ dịch.

Bước 6: Hiệu đính (Biên tập sao)

Toàn bộ bản gốc và bản dịch mỗi dự án dịch thuật sau khi đã qua bước Dịch ngữ đều được chuyển lại cho trưởng phòng dịch. Tiếp theo sẽ được giao cho nhóm dịch ngữ thứ hai xem xét, soát lỗi các thuật ngữ và tính thống nhất của văn bản. Đó là lý do tại sao chúng tôi có nhiều hơn một tập hợp các dịch giả đủ điều kiện, xem xét mỗi mắt dịch.

Bước 7:  Khách hàng nhận xét

Bản dịch sau khi đã hiệu đính sẽ được gửi lại cho khách hàng xem và cho ý kiến! Chúng tôi tiếp nhận ý kiến (nếu có): sửa lại các lỗi khách hàng báo lại hay sửa lại theo yêu cầu. Hoặc có thể đưa ra một số gợi ý tham khảo cho chủ dự án khi không nên sửa đổi vì tính chất ngôn ngữ chuyên ngành đặc thù của tài liệu.

Bước 8: Nghiệm thu/Bàn giao

Cuối cùng nhóm xuất bản sẽ kiểm tra lại lần cuối một cách chính xác và chi tiết nhất. Sau khi bản dịch đã được cho định dạng lại để phù hợp với các tài liệu ban đầu cũng như sắc thái văn hóa của nguồn ngôn ngữ. Tài liệu của Quý khách sẽ được gửi trả theo kế hoạch và hình thức giao nhận theo như hợp đồng.

Bước 9: Trân trọng góp ý của khách hàng

Chúng tôi luôn trân trọng những ý kiến đóng góp xây dựng từ Quý khách hàng qua đó nâng cao dịch vụ của Dịch thuật HANU. Mong tiếp tục được phục vụ Quý khách với những dịch vụ ngày một tốt hơn!

Công ty dịch thuật chuyên nghiệp nhất hiện nay

Lựa chọn một công ty dịch thuật uy tín sẽ giúp bạn tiết kiệm nhiều thời gian và tiền bạc. Tuy nhiên, không phải đơn vị nào trên thị trường cũng đảm bảo uy tín, chất lượng. Do vậy, ở bài viết hôm nay, chúng tôi muốn giới thiệu đến bạn đọc một công ty chuyên cung cấp dịch vụ dịch thuật công chứng tốt nhất hiện nay, đó chính là Dịch thuật Hanu. Để được khách hàng tin tưởng lựa chọn, công ty đã tạo nên nhiều điểm khác biệt so mà rất ít đơn vị khác có thể thực hiện được:

Đội ngũ biên dịch viên hùng hậu có trình độ chuyên môn cao

Số lượng dịch thuật viên tại Dịch thuật Hanu đã vượt qua con số 1000, bao gồm cả nhân viên chính thức tại công ty và cộng tác viên. Hầu hết đều có từ ít nhất 2 năm kinh nghiệm làm việc trong lĩnh vực dịch thuật công chứng. Được công ty tuyển chọn vô cùng kỹ lưỡng, đảm bảo tố chất của một biên dịch viên.

Không chỉ khả năng ngôn ngữ tốt mà còn am hiểu sâu rộng về chuyên ngành mà mình đảm nhận. Có kinh nghiệm xử lý mọi hồ sơ dịch thuật từ dễ đến khó và phức tạp. Đảm bảo chất lượng đầu ra của bản dịch với tỉ lệ chính xác cao. Luôn làm việc với thái độ tỉ mỉ và cẩn thận, tuân thủ theo quy trình dịch thuật nghiêm ngặt của công ty.

Luôn đảm bảo tiến độ hoàn thành bản dịch thuật công chứng

Một công ty dịch thuật chuyên nghiệp sẽ không vì bất kỳ lý do gì mà làm trễ thời gian bàn giao tài liệu cho khách hàng. Chính vì cam kết này mà bao năm qua, Dịch thuật Hanu rất được lòng khách hàng của mình. Trong trường hợp khách hàng yêu cầu dịch thuật cấp tốc, công ty hoàn toàn có thể đáp ứng và hỗ trợ kịp thời.

Hỗ trợ nhanh chóng, tư vấn tận tình

Trong quá trình thực hiện dịch thuật công chứng giấy tờ, khách hàng không khỏi gặp phải một số vấn đề phát sinh. Khách hàng cần nhất lúc này là sự hỗ trợ kịp thời từ phía công ty dịch thuật.

Do vậy, trong các trường hợp khẩn cấp, khách hàng có thể liên lạc với Dịch thuật Hanu qua Hotline / Zalo: 0909 126 997. Luôn có nhân viên túc trực 24/7, hỗ trợ tư vấn và giải đáp mọi thắc mắc của quý khách. Đồng thời, tiếp nhận kịp thời các yêu cầu chỉnh sửa tài liệu. Thái độ làm việc chuyên nghiệp, chăm sóc khách hàng vô cùng chu đáo và nhiệt tình.

Quy trình hiệu đính diễn ra như thế nào

Như vậy, qua bài viết trên, chúng tôi đã mang đến cho quý độc giả những thông tin cơ bản nhất về dịch thuật công chứng. Hy vọng những chia sẻ đó có thể giúp bạn đọc giải đáp các thắc mắc của mình. Nếu bạn đang tìm kiếm một công ty dịch thuật chuyên nghiệp, thì Dịch thuật Hanu chắc hẳn sẽ là một lựa chọn không thể bỏ qua. Công ty sẽ giúp bạn có được bản dịch chuẩn xác nhất trong thời gian ngắn nhất với giá thành ưu đãi nhất

Xem thêm các ngôn ngữ dịch thuật của chúng tôi:

– Dịch tiếng AnhDịch thuật tiếng Anh: Tiếng Anh đã trở thành ngôn ngữ chung vừa là công cụ giao tiếp vừa là một phần của văn hoá. Chính vì vậy dịch tiếng Anh không chỉ chuẩn ngữ đúng nghĩa mà còn phải phù hợp với nét văn hóa, với từng chuyên ngành. Dịch thuật Hanu chuyên cung cấp dịch vụ dịch thuật tiếng Anh chuyên ngiệp, chất lượng cao với giá cả cạnh tranh nhất, tiết kiệm thời gian và chi phí. Các phiên dịch viên, biên tập viên làm việc nhiều năm trong nghề dịch thuật và chuyển ngữ với trình độ Anh ngữ chuyên sâu sẽ mang đến khách hàng những dịch vụ hoàn hảo nhất.

– Dịch thuật tiếng HànDịch Tiếng Hàn: Dịch thuật Hanu cung cấp Dịch Tiếng Hàn: Dịch tài liệu tiếng Hàn Quốc, hồ sơ, hợp đồng tiếng Hàn… sang tiếng Việt và từ tiếng Việt sang tiếng Hàn nhanh nhất và chính xác nhất

– Dịch thuật tiếng PhápDịch Tiếng PhápTiếng Pháp là ngôn ngữ chính thức của khoảng 29 quốc gia trên toàn thế giới. Và với tốc độ pháp triển kinh tế hội nhập toàn cầu hóa như hiện nay Dịch thuật HANU nhận thấy việc Dịch tiếng Pháp, Dịch chuyên ngành tiếng Pháp,…

– Dịch thuật tiếng Thụy Điển, Dịch Tiếng Thụy Điển: Dịch Tiếng Thụy Điển – Nhận dịch thuật Tiếng Thụy Điển  với đội ngũ chuyên viên, công tác viên giầu kinh nghiệm và có thời gian dài sống và làm việc tại nước bản địa, vì thế chúng tôi hiểu được văn hóa và văn phong…

– Dịch thuật tiếng TrungDịch Tiếng Trung : Dịch Tiếng Trung bởi dịch thuật Hanu sẽ mang tới sự chính xác và chuyên nghiệp. Nhu cầu giao dịch thương mại và văn hóa cao, vì vậy tiếng Trung từ lâu là một trong những ngôn ngữ được Dịch Thuật Hanu coi là trọng tâm trong quá trình khai…

– Dịch thuật tiếng Lào , Dịch Tiếng Lào: Những năm gần đây, hoạt động kinh tế và giao lưu thương mại Việt – Lào tăng mạnh, vì thế các vấn đề liên quan tới giấy tờ cũng cấp thiết, rất nhiều các tổ chức, cá nhân, doanh nghiệp gặp khó khăn trong vấn đề liên quan tới việc chuyển đổi các thủ tục giấy tờ. Hiểu được điều đó Dịch thuật HANU đã xây dựng được một đội dịch thuật tiếng Lào chuyên nghiệp và các cộng tác viên là người Lào có thời gian sống và làm việc nhiều năm tại Việt Nam

– Dịch thuật tiếng Nga , Dịch Tiếng Nga : Dịch Tiếng Nga – Nhận dịch tiếng Nga nhanh chính xác và uy tín, với đội ngũ chuyên viên dịch thuật có kinh nghiệm và am hiểu tiếng Nga chuyên sâu

– Dịch thuật tiếng Ý (Italia) , Dịch tiếng Ý (Italia) : Dịch tiếng Ý- Dịch tiếng Ý nhanh, chính xác tại Hà Nội, tp.HCM. Trong cán cân thương mại hai chiều giữa Việt Nam và Italy, từ năm 2011 tăng trưởng đều đặn hàng năm. Vì vậy các doanh nghiệp có yêu cầu chuyển đổi ngôn ngữ những giấy…

– Dịch thuật tiếng Nhật , Dịch Tiếng Nhật Kinh tế Nhật – Việt ngày một phát triển và mở rộng vì vậy các giấy tờ, văn bằng liên quan cũng trở lên cấp thiết hơn trong việc chuyển đổi ngôn ngữ. Nhận thấy điều này Dịch thuật Hanu cùng theo đà phát triển đó xin được…

– Dịch thuật tiếng Đức, Dịch Tiếng Đức: Dịch tiếng Đức – Đức hiện là đối tác thương mại lớn nhất của Việt Nam ở châu Âu, chiếm 20% xuất khẩu của ta sang Liên minh châu Âu (EU). Đức cũng chính là cửa ngõ trung chuyển quan trọng của hàng hóa Việt Nam sang các thị trường khác…

– Dịch thuật tiếng CampuchiaDịch Tiếng Campuchia – Campuchia có đường biên giới chung với Việt Nam vì vậy giao thương kinh tế giữa hai nước rất phát triển. Từ đây các giấy tờ liên quan cũng trở lên cấp thiết hơn, Dịch thuật HANU chuyên cung cấp các dịch vụ chuyển đổi…

Chúng tôi hiểu được rằng: chất lượng, độ chính xác trong từng sản phẩm của mỗi dịch vụ dịch thuật mà Dịch thuật HANU cung cấp là yếu tố hàng đầu để giữ chân khách hàng lâu dài, và đó cũng là yếu tố đầu tiên mà quý khách lựa chọn một nhà cung cấp dịch vụ.

Chính vì vậy chúng tôi vô cùng khắt khe trong quá trình dịch ngữ tài liệu cũng như lựa chọn các chuyên viên cho dự án của mỗi ngôn ngữ và chuyên ngành khác nhau cho phù hợp và đạt chất lượng cao nhất. 

Độ chính xác trong bản dịch phải như một ngay cả khi yêu cầu là chỉ cho một bản dịch bằng lời nói ngắn hoặc bằng văn bản nhỏ. Đối với các vấn đề số liệu tài chính, ngôn từ, thuật ngữ, điều bắt buộc là 100% chính xác, và đó cũng là điểm chuẩn tối thiểu mà tất cả các dịch giả và phiên dịch viên phải tuân thủ tại Dịch thuật HANU. Nhưng không vì thế mà thời gian hay giá cả của chúng tôi thiếu cạnh tranh.

Với xu hướng hội nhập phát triển mạnh mẽ như hiện nay, nhu cầu dịch thuật của các cá nhân, doanh nghiệp ngày càng tăng cao. Chính vì vậy, các công ty dịch thuật xuất hiện ngày một nhiều và đóng vai trò vô cùng quan trọng. Có gần 10 năm hoạt động trong lĩnh vực, Hanu đã và đang cố gắng tạo dựng thương hiệu vững chắc trong lòng khách hàng, trở thành địa chỉ dịch thuật hàng đầu trên thị trường hiện nay. 

Rào cản ngôn ngữ có thể gây ra những ảnh hưởng to lớn đối với các hoạt động thương mại, du lịch, đầu tư, văn hóa xã hội,…. giữa các quốc gia trong thời buổi hội nhập như hiện nay. Do đó, ngành dịch thuật chính là một trong những chiếc cầu nối giúp truyền tải thông tin một cách chính xác nhất giữa ngôn ngữ của các quốc qua.

Có thể nói, hầu hết các loại giấy tờ, tài liệu, văn bản nước ngoài cần độ chính xác cao và đảm bảo tính pháp lý đều cần thiết phải được thông qua các công ty dịch thuật. Sở dĩ vậy bởi hầu hết tại đây họ đều có dịch vụ công chứng đi kèm để chứng thực bản dịch đó đã chính xác và đúng với bản gốc hay chưa.

Chính vì tầm quan trọng to lớn như vậy nên khi có nhu cầu dịch thuật, cá nhân, doanh nghiệp cần thiết phải có sự nghiên cứu, tìm hiểu để lựa chọn ra được cho mình công ty dịch thuật uy tín nhất. Dưới đây là một số dấu hiệu nhận biết và đánh giá mức độ uy tín, bạn đọc có thể tham khảo: 

  • Công ty dịch thuật có trụ sở, địa chỉ liên hệ rõ ràng.
  • Bảng giá dịch thuật công khai, minh bạch.
  • Được cấp giấy phép đăng ký kinh doanh. 
  • Bảo đảm các chính sách với khách hàng đầy đủ, công khai như giao nhận tài liệu, hoàn trả, cam kết,… 

Công ty dịch thuật Hanu được thành lập từ năm 2013, cho tới nay đã trải qua gần 10 năm hình thành và phát triển, trở thành một trong những đơn vị dịch thuật uy tín, chuyên nghiệp hàng đầu tại thị trường thành phố Hồ Chí Minh và Hà Nội. Để làm được điều này, không thể không kể đến những ưu thế vượt trội dưới đây: 

Hiểu rõ được tính chất của dịch vụ cũng như chìa khóa tạo nên sự thành công nằm ở chính chất lượng dịch vụ mà mình cung cấp, Công ty dịch thuật Globallotus – Hanu luôn đề cao đội ngũ nhân sự lên hàng đầu. Do đó, mỗi một nhân viên tại đây đều được đào tạo chuyên sâu về chuyên môn và đảm bảo đáp ứng được những tiêu chí khắt khe nhất về dịch thuật. 

Hiện tại, 70% đội ngũ nhân sự của công ty có bằng cử nhân ngôn ngữ, 20% có bằng thạc sĩ và 10% có bằng tiến sĩ trở lên. Đặc biệt, đơn vị có cộng tác với nhiều dịch giả là người nước ngoài nên chất lượng mỗi bản dịch được đảm bảo cam kết ở mức hoàn hảo nhất. 

Đúng như tên gọi là công ty dịch thuật, Globallotus – Hanu chuyên cung cấp các dịch vụ dịch thuật và công chứng cho các cá nhân, tập thể là doanh nghiệp có nhu cầu. Tại đây nhận dịch thuật hơn 50 loại ngôn ngữ khác nhau với 100 chuyên ngành nên đảm bảo bất kỳ ai khi đến đây đều được hỗ trợ một cách tốt nhất. 

Dưới đây là một số loại tài liệu công ty dịch thuật Globallotus – Hanu có nhận dịch thuật, biên dịch: 

  • Dịch thuật công chứng tài liệu quảng cáo, truyền thông: Tờ rơi, email, bài PR, nội dung marketing, nhãn mác, hồ sơ doanh nghiệp, báo cáo phân tích thị trường,…
  • Tài liệu chuyên ngành pháp luật, công pháp tư pháp: Hợp đồng kinh tế, báo cáo kỹ thuật, giao diện người dùng,… 
  • Tài liệu chuyên ngành tài chính, kế toán, ngân hàng: Báo cáo tài chính, báo cáo kiểm toán, tờ khai thuế, quyết toán thuế, …. 
  • Dịch phim, dịch thuật phụ đề
  • Dịch thuật tài liệu chuyên ngành y học, y khoa,…

Song song với đó, đơn vị còn nhận dịch vụ phiên dịch tại các hội thảo, cabin, phiên dịch nối tiếp,… bằng những nhân sự chuyên nghiệp nhất, có nhiều kinh nghiệm phiên dịch cũng như khả năng giao tiếp tốt nhất. Ngoài ra, công ty dịch thuật Hanu cũng cung cấp dịch vụ địa phương hóa các phần mềm, website, thuyết minh, lồng tiếng, làm phụ đề,… 

Dịch thuật HANU là đơn vị tư vấn và cung cấp dịch vụ dịch thuật toàn quốc với đội ngũ chuyên gia, cộng tác viên giỏi và nhiều năm kinh nghiệm: Bảng báo giá dịch thuật – Báo giá dịch công chứng của dịch thuật HANU luôn cạnh tranh về chất lượng, thời gian và giá.