Bisou nghĩa là gì

Tiếng Pháp có một số từ khác nhau cho "nụ hôn", mặc dù không ngạc nhiên đối với một ngôn ngữ lãng mạn như vậy, có thể gây nhầm lẫn cho người học tiếng Pháp. Các thuật ngữ phổ biến nhất là bise và bisou và mặc dù cả hai đều không chính thức có ý nghĩa và cách sử dụng tương tự nhau, nhưng chúng không hoàn toàn giống nhau.Une bise là một nụ hôn lên má, một cử chỉ của tình bạn được trao đổi trong khi nói xin chào và tạm biệt. Nó không lãng mạn, vì vậy nó có thể được sử dụng giữa bạn bè và người quen của bất kỳ sự kết hợp giới tính nào, đặc biệt là hai phụ nữ và một phụ nữ và đàn ông.

Hai người đàn ông có khả năng nói / viết nó chỉ khi họ là gia đình hoặc bạn bè rất thân. Bise thường được tìm thấy trong biểu thức faire la bise .Trong số nhiều, bise được sử dụng khi nói lời tạm biệt [ví dụ: Au revoir et bises à tous ] và ở cuối thư cá nhân: Bise , Tổng doanh thu , Bise obloleillées [từ một người bạn ở một nơi đầy nắng], v.v.Lần nữa, bise là phẳng. Điều đó không có nghĩa là người viết thư đang cố gắng đưa mối quan hệ của bạn lên một tầm cao mới; về cơ bản là viết tắt để nói lời tạm biệt với nụ hôn má / không khí cổ điển của Pháp: je te fais la bise . Biến thể chính tả quen thuộc: biz Unisis là phiên bản ấm hơn, vui tươi hơn và quen thuộc hơn bise . Nó có thể đề cập đến một nụ hôn trên má hoặc trên môi, vì vậy có thể được sử dụng khi nói chuyện với người yêu và bạn bè. Khốn nạn có thể nói lời tạm biệt với một người bạn tốt [ Một con quỷ! Bisous à toute la famille ] cũng ở cuối thư: Khốn nạn , Gros bisous , Enfants bisous v.v.

Khi nói lời tạm biệt trên điện thoại, đôi khi bạn bè lặp lại nhiều lần: Khốn nạn, bisous, bisous! Ngớ ngẩn, tchao, bisous! Viết tắt quen thuộc: bx Thêm những nụ hôn kiểu Pháp

Danh từ

  • un baiser - hôn
  • un bécot [không chính thức] - hôn, hôn
  • un patin [không chính thức] - Pháp hôn, hôn bằng lưỡi
  • une pelle [không chính thức] - nụ hôn kiểu Pháp
  • un smack - nụ hôn ồn ào

Động từ

  • bécoter [không chính thức] - để hôn, smooch
  • biser - hôn
  • donner un baiser - hôn
  • người ôm - hôn
  • phái viên un baiser - thổi một nụ hôn
  • phái viên un smack - trao một nụ hôn ồn ào
  • faire une bise / un bisou - hôn [thường là trên má]
  • rouler un patin - đến nụ hôn kiểu Pháp
  • rouler une pelle - đến nụ hôn kiểu Pháp
  • sucer la poire / pomme - hôn say đắm, cổ.

Cảnh báo: Là một danh từ, nó hoàn toàn có thể chấp nhận được và bạn có thể nói baiser la main, nhưng nếu không, đừng sử dụng baiser như một động từ! Mặc dù ban đầu nó có nghĩa là "hôn", nhưng bây giờ đây là một cách không chính thức để nói "quan hệ tình dục".Những nụ hôn khác

  • le bouche-à-bouche - nụ hôn của cuộc sống
  • cuộc đảo chính gây tử vong - nụ hôn của thần chết
  • divulguer des Bí mật d'al - hôn và nói
  • faire de la lèche [quen thuộc] - để hôn lên
  • faire la paix - hôn và trang điểm
  • faire un croix dessus [không chính thức] - để hôn một cái gì đó tạm biệt
  • chinh phục - tặng bạn trai / bạn gái nụ hôn tắt
  • bí mật raconter dalalal - hôn và nói
  • virer - để cho một nhân viên hôn

Bài học tiếng Pháp liên quan

  • Các từ viết tắt
  • Lời chào hỏi
  • Ôm ở Pháp
  • Ngôn ngữ tình yêu



Bisou Facebook là gì, ý nghĩa của trò đùa comment Bisou để kiểm tra tài khoản FB có bị khóa và an toàn hay không trước sự cố sập Facebook trên toàn thế giới. Đêm ngày 13/3 – sáng ngày 14/3/2019, hệ thống Facebook, Instagram, Whatsapp và cả các dịch vụ của Google như Gmail, Classroom đều bị sập. Nguyên nhân chưa được các bên liên quan đưa ra, nhưng chính thông tin mập mờ này lại tạo điều kiện cho dân kinh doanh online, hay một số đối tượng đưa ra những trò đùa. Đây là do Đăng nhập Facebook bị mã lỗi 2 trên toàn thế giới, trong đó có cả Việt Nam.

Trào lưu comment Bisou Facebook là gì?

Nhiều Fanpage, tài khoản Facebook đã đăng status kêu gọi mọi người bình luận chữ BISOU ở phần comment. Họ nói rằng, FB đang quét và khóa rất nhiều tài khoản giả mạo, ít tương tác, đồng thời nói rằng hãy comment chữ “BISOU”, nếu hiện màu ĐỎ thì tài khoản Facebook an toàn.

Vậy nên rất nhiều người làm theo, và tất nhiên là chữ Bisi hiện màu đỏ rồi, vì đây là tính năng của Facebook mà.

Nghĩa của từ Bisou là gì?

Trong tiếng Pháp, từ “Bisou” có nghĩa là “Hôn”, còn tiếng Malaysia là “Câm, không nói được”. Facebook có tính năng là làm nổi bật một số cụm từ, như tiếng Việt có chữ “Chúc mừng”, hay các hiệu ứng của từ “Xoxo”, hoặc “BFF” là “Best Friend Forever”.

Bisou phát âm tiếng Pháp là /bi.zu/; có nghĩa là nụ hôn, cái hôn. Ví dụ như: Non, je ne vais pas te laisser lui donner quelques bisous et quelques caresses! – Dẹp đi, không cho mày hôn hay gãi gì cả!

Bisous trong tiếng Pháp còn có nghĩa là một lời chào, đó là văn hóa “Chạm má”. Họ hôn má để chào nhau, nên từ Bisous không khác gì lời chào là như vậy.

Trò đùa như comment Bisou trên Facebook thường xuyên xảy ra, nhất là trong các dịp đặc biệt, như ngày của mẹ, năm mới, lễ lớn, hay sự cố như vừa rồi khi Facebook sập trên toàn cầu. Nhiều người chưa rõ nguyên nhân vì sao tài khoản mình gặp lỗi, nên thấy có lời kêu gọi trên cộng đồng mạng nói hãy bình luận từ “Bisou” là thực hiện ngay để kiểm tra xem mình có nằm trong diện “quét của FB” hay không.

Thực ra, Yeutrithuc.com thấy bạn comment Bisou trên Facebook thì cũng chẳng ảnh hưởng gì cả. Vì thấy cũng vui mà, giống như comment “Chúc mừng” vậy. Chỉ có điều, bạn đừng lo lắng quá, và đừng tin vào trò đùa này. Muốn bảo vệ tài khoản Facebook tốt nhất, hãy tuân thủ các tiêu chuẩn cộng đồng của họ, đồng thời thực hiện bảo mật 2 lớp là dùng số điện thoại.

QMI EDUCATION- Đối với những người có nhu cầu đi du học, việc tìm hiểu văn hóa hay tập quán ở mỗi quốc gia cũng quan trọng như việc học tiếng vậy. Với những người có điều kiện tìm hiểu qua người thân hay bạn bè đã từng đến đất nước đó tham quan hay du học là điều rất tuyệt vời. Nhưng cũng có nhiều người chỉ có thể biết đến phong tục tập quán của đất nước mình sắp đi du học qua sách báo hoặc trên mạng. Hôm nay Du học Quang Minh sẽ giúp các bạn sắp đi du học Pháp hoặc sang Pháp du lịch hiểu thêm về tập quán và con người Pháp qua một văn hóa rất đặc biệt, văn hóa chạm má – [bisous].

Bạn đang xem: Bisou là gì

Tham khảo: //bloginar.net/dieu-kien-du-hoc-phap-2021/

Bisous là một văn hoá rất riêng và rất đẹp của nước Pháp nói riêng và các nước phương Tây nói chung. Người Pháp thường có câu: “hãy cho tôi biết bạn bisous bao nhiêu cái, tôi sẽ cho bạn biết bạn ở vùng nào”

BISOUS LÀ MỘT LỜI CHÀO

Nếu bạn đang có ý định đi du học Pháp thì việc hiểu biết về văn hoá Pháp là một việc rất cần thiết. Bạn sẽ làm gì khi được mời đến nhà một người bạn? Bạn sẽ làm gì khi đi ăn trong một nhà hang của Pháp? Và bạn sẽ làm gì khi một người bạn vừa mới gặp và lao tới muốn chạm má với bạn?… Và hàng ngàn câu hỏi khác trước những tình huống trong cuộc sống. Trong khuôn khổ bài viết tôi chỉ muốn giới thiệu với các bạn một quy tắc xã giao của người Pháp rất khác biệt với người châu Á chúng ta, đó là văn hoá “chạm má”

Người Việt ta có câu “lời chào cao hơn mâm cỗ” để nhấn mạnh về tầm quan trọng của lời chào trong những cuộc gặp gỡ. Và cái bisous chính là lời chào rất đặc trưng của người Pháp. Tuy nhiên không phải tất cả các trường hợp gặp gỡ đều dùng lời chào “bisous” dù nó rất phổ biến trong xã hội. Nếu bạn đi làm việc tại các cơ quan hành chính hoặc đối với giáo viên trong trường học, người Pháp chỉ chào thông thường [Bonjour, Bonsoir] hoặc sẽ bắt tay.

Xem thêm: To Be Over Là Gì ? Nghĩa Của Từ Be Over Trong Tiếng Việt Nghĩa Của Từ Over

Còn lại muôn vàn những cuộc gặp gỡ của người Pháp đều bắt đầu từ cái bisous. Mới gặp nhau: bisous, chào nhauu về: bisous. Gặp bạn bè: tất nhiên là bisous. Gặp bố mẹ của bạn càng phải bisous, gặp hàng xóm lại bisous…. Một ngày bạn sẽ bisous còn nhiều hơn số bữa bạn sẽ ăn trong ngày, đấy là một món ăn tinh thần của người Pháp. Từ hai người không quen biết sẽ trở nên rất thân thiết nếu qua một lần bisous.



BISOUS THẾ NÀO CHO ĐÚNG?

Tuy nhiên để thực hiện một cái bisous không phải là dễ dàng. Bạn không được phép vồ vập quá làm thất lễ với người đối diện nhưng cũng không được hờ hững quá khiến họ hiểu lầm mình không thích họ, và tiếng kêu bisous phát ra phải vừa đủ vui tai. Cuối cùng là tuyệt đối không chạm môi vào má họ [bởi đây không còn là một cử chỉ xã giao nữa]

BẢN ĐỒ BISOUS

Việc bisous tưởng chừng như rất nhỏ nhưng nó thể hiện rất rõ tính cách đặc trưng của người dân từng vùng. Có những vùng chỉ bisous một cái, người dân vùng đó có phần hơi lạnh lung, kín đáo. Thông thường người Pháp sẽ bisous hai cái vào hai bên má khoảng 60% người Pháp làm như vậy, như vùng Paris, Lyon, đảo Corse… Miền nam Paris thường bisous 3 cái và có những vùng bisous tới tận 4,5 cái để bày tỏ lòng hiếu khách và đó là những người rất cởi mở và hướngngoại, thường là những tỉnh ở phía Bắc nước Pháp.

Bạn đang chuẩn bị đi du học tại Pháp? hay đang muốn đi du lịch sang Pháp hay đơn giản bản yêu và muốn tìm hiểu về văn hóa con người Pháp Hãy chuẩn bị trong hành trang của mình một chút kiến thức về những cái chạm má của người Pháp. Để khi một người bạn Pháp tiến lại phía bạn và…bisous, bạn đã sẵn sàng để “chạm má”, để nói rằng “chúng ta là bạn và tôi rất mến bạn”

Video liên quan

Chủ Đề